3)第三十三章 访客_然后我成为了猎人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  斯大人,“勋爵毫不客气地说,“尤其在这种时候。难道你不明白这次冒失的拜访,会给(殿diàn)下带来多大的麻烦吗?着急地攥紧手里的毡帽,马科斯嗫嚅着干枯的嘴唇,半天说不出话,额角渗出大颗冷汗。修美尔不满于勋爵的自作主张,向他投去一个严厉的眼神。亨戈尔自知失言,默然垂首,自觉地退到了一旁。”在我的印象中,阁下向来是个稳重而谨惧的人,既然今天到这儿来,说明你已经充分了解自己的处境了。我说的没错吧,马科斯阁下?“是的,(殿diàn)t

  见对方一副(欲yu)言又止的样子,修美尔把手放在桌上,好整以暇地道:‘开门见山地说吧,马科斯阁下,如你所见我今夜还有很多公务要处理.满腔冤屈-股脑地涌上喉头,马科斯张了张口,却莫名发不出声,刀削一般枯瘦的面容急剧扭曲起来.内心似历经了一番艰苦的斗争与挣扎,他才吞吞吐吐地憋出一句话来。‘我到这里,是来向(殿diàn)下求助的。“这就是阁下冷静考虑了-整天的结果?”修美尔毫不掩饰失望的语气。锒铛下狱的老主教,和眼前的教会事务司大臣,用不同的方式和角度诠释了何为‘个人的渺小与无奈’,前者被剥夺了**的自由,后者则是在精神上完全

  马科斯(情qing)急之下迈前一步,不料此举立马引起亨格尔勋爵的激烈反应,抄起彩绘挂毯旁边的装饰用剑,断绝了他进一步接近王子的企图。冰冷的剑刃横亘眼前,马科斯不敢轻举妄动,焦急而卑微地望向六王子道:有人告诉我,六王子是唯一有可能被说服的对象,也是唯一有能力解救我们的人。“你们?阁下是指这两周不停奔走于贿赂和买通城防的教会事务司大臣,还是在暴力抗法后、突然不知所踪的某教会猎人?”修美尔半微眯着眼,轻描淡写间,无形言语凝聚成-把锋芒區人的利刃,直戳对方心口.马科斯如造雷劈般浑(身shēn)一震,差点-头栽进亨格尔勋爵的怀里。没有半点怜悯,修美尔继续冷漠地说道:图下须知,你没有向我提任何请求的资格,因为在此之前,你已欠下笔偿还不了的巨额债务。所幸替王室服务的间谋头子也有家人要养,也有物(欲yu)待满足,亨格尔勋爵代表我和这名坐地起价的生意人、很快就以一笔高昂的报酬达成了-致,否则早在周三傍晚,阁下已经移驾大牢,跟一干政治要犯当上狱友了。”闻言,马科斯明显踉跄了下,好在亨格尔勋爵及时伸出援手,他才不致于跌倒。六王子敬起随意的作态,端正坐姿,上位者的威仪不露自显.‘我做这些,不是为了博得阁下的感激,也不指望个在观察名单的政治嫌犯能予以

  请收藏:https://m.biquge84.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章