3)第三十六章 秘密来客(中)_然后我成为了猎人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  之年的老叟,帖也快站不稳。”请再给我一些时间。西斯克的戒心很强,而且他本(身shēn)就是一一个叛徒,要以叛徒的(身shēn)份去博取他的信任,容不得一点马虎。希梅内斯就是-一个活生生的反例。我反复告诫他要多加提防,西斯克给予他的信任是一把双刃剑,稍有不惧就会招致杀(身shēn)之祸。很不幸,他最后还是为自己的轻率买单了。

  希梅内斯。芙尔泽特顾自咀嚼着这个名字和它背后蕴藏的信息,她记得尤利尔在讲述梦中奇遇的过程中,希梅内斯这个名字出现了不止一次。“他死了,”弗洛依轻叹,”就在昨晚,也可能是今早,在信息量严重不对称的(情qing)况下进行对话,避免漏出马脚的最好方式,就是持续施压,令对方迫于压力主动招供。芙尔泽特深谙此道,目放凶光:“给我一个不立马处死你的理由。穆泰贝尔一眼就洞穿了她的演技,心中悲愤地祈祷弗洛依不要太过轻易地屈服于上司的(淫yin)威“不,不,希格内斯的死跟我没关系!“((妓ji)ji)院老板噗通一声跪地不起,穆泰贝尔见状敢怒不敢言,恨不得拿头撞,“您了解希格内斯是个多么喜(爱ài)夸耀的人,当他鼓吹要把杀死康葛斯的方法写进剧本的那-刻起,他的生命就已经进入倒计时。西斯克绞尽脑汁才把自己变成了‘不死的康葛斯’,他绝不会(允yun)许有人冒犯他的(禁jin)忌一--即便希梅内斯只是酒后放(屁pi)。信息量越来越大了。芙尔泽持发现自己很难将这些支离破碎的线索拼接完整,于是把目光投向沉默的男爵。她从后者眼中相似的惊疑中得到了一个无趣的答案:穆泰贝尔同样被蒙在鼓里。

  “上一次我在梦巢的第二层受他召见时,他已经完全脱离了活人的模样,“弗洛依艰难地说,‘我不确定那种严重**的样子是否还能被称作是....尸体。“说重点。“芙尔泽特厉声催促。弗洛依回答:“重点是,他没有丧失心智。在跟康葛斯交谈的时候,我能很明显地感受到,他依然保持着一个前理人的气度,谈吐从容,逻辑清晰,跟我认知中的嗜血活尸截然不同。所以,此行的最终目标,是杀死一-个已死之人。这死人还披着法官袍,自诩为伊舍菲尔德之主.芙尔泽特突然感到意兴阑珊。“我口渴了,“她((妓ji)ji)院老板忙不迭地扶着桌子吧起(身shēn),“酒窖里进了-批新鲜的桃酒,冰镇的,口感极佳,您-定会喜欢。少女目送他逃命似的奔出雅室,慵颐地跃进旁边的牛皮沙发中,似是微醺地半眯着眼。说吧,你至少有三句话要说

  穆泰贝尔躲在桌子腿后面,谨

  请收藏:https://m.biquge84.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章