4)下卷 第24章_母亲
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  接着伸出手来用铅笔在面前的纸上随便写了几句。

  乡长摇着头,小心换了两只脚的的位置,又把肚子放在膝上,用两手遮着。

  小老头儿脑袋一动不动,将身子转向红胡子的法官,对他悄悄地说了几句话,红胡子的法官安静地低着头听着。

  贵族代表和检察官小声说话,市长仍摸着腮听他俩说呢。

  这时,大厅中重又响起了首席法官的没有生气和感情的声音。

  “回得多干脆!直截了当——比谁说得都好!”西佐夫激动而惊奇地在母亲耳边夸奖着马琴。

  母亲困惑地微笑着。

  她起初觉得这一切都是枯燥而不必要的前提,接着就要发生一件冷酷无情、顿时会将大家压倒的可怕的事情。但是巴威尔和安德烈的沉着镇静的言语是这样的大胆而坚定,好像他们这是在工人区的小屋里,则不是在法庭上说话。菲佳的激烈的态度使她的精神振作起来稍后,法庭里渐渐产生了一种大胆的空气,母亲听到坐在后排的人都在骚动之后,她就更加欣然了,因为她明白和她有同样感觉的不单单是她一个人。

  “您的意思怎么?”小老头儿说。

  秃头的检察官站起身来,一手按在书案上,开始分列项地说起来。

  从他的声音里,听不出什么可怕的东西。

  但是,同时有一种冷冷的、恼人的东西,——模煳地感到有种对她含有敌意的东西——刺激着母亲的心,使她惊恐不安。

  这种感觉并不威吓人,也不叫嚣,可是却在无形地、不可捉摸地扩大。它懒懒地、迟慢地在法官们周围摆动,好像用不能透过的云罩着他们,使一切外界东西不能通过而到达他们那儿。

  她对法官们看着,对于她来说,他们是不可思议的。跟她的预料相反,他们并没有对巴威尔、菲佳发怒,也没有用言语侮辱他们。但是,她觉得法官们所问的一切,对他们都是没有必要的,他们仿佛都很不乐意问话,又很吃力地听着回答,好像一切已经预先知道了,所以一点也没有兴趣。

  站在他们面前的一个宪兵突然大声喊:

  “据说,巴威尔·符拉索夫是祸首……”

  “那么那霍德卡呢?”胖法官懒洋洋地小声说。

  “也是一样……”

  一个律师站起来说:

  “我可以说话吗?”

  小老头儿不知是在对谁发问:

  “您没有意见吗?”

  母亲觉得,好像所有的法官都是不健康的人。他们的姿态和声音都露出病态的疲劳。这种病态的疲劳和讨厌的灰色的倦怠,都毫无掩盖地流露在他们的脸上。显然,他们感到这一切——制服、法庭、宪兵、律师以及坐在手圈椅上问话和听取回答的责任,——都是不舒服的。……

  母亲认得的那个黄脸军官站在他们面前,他态度傲慢,故意拖长了声音大声讲着巴威尔和

  请收藏:https://m.biquge84.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章